科学网— 西洋镜

  近来,法国教育部门和教材出书商宣告,从本年9月开端,法国小学教科书将选用新的法语拼写规矩,约2000多个法语词汇将不再沿用旧的拼写方法。该音讯一经发布,便引起了不少法国民众的愤恨,他们在“推特”等社会化媒体上展开了一场“法语保卫战”,一些言语学家和学者也参加论争。

  其实,这项法语变革方案早在1990年就被法国言语文明威望机构法兰西学院同意了,仅仅其时并未强制施行。曩昔二十多年来,法国民众在书写法语时可随意选用新拼写或旧拼写。直到最近几年,法国才开端逐步运用新拼写方法。

  政府称,这项变革是为了简化法语,为校园教育供给便当。虽然政府并未强制要求人们运用新版拼写,字典里也会一起录入新版和旧版两种拼写,但要求校园教育时运用新版拼写。此次变革首要调整了法语的动词改变规矩、连字符号用法、性数改变等。比方,一些单词上方的长音音符“^”被去掉;“week-end”(意为周末)中心的连字符被去掉,改成像英语相同的“weekend”。

  为此,有网友在“推特”上发起了名为“我是长音音符”的论题,誓词保卫“^”符号,一时间获得了许多点击和转发。民众的对立心情不断高涨,迫使政府向民众确保长音音符“^”仍可运用,并且虽然校园按新版教育,运用旧版发音的学生也会被以为是正确的。

  关于此次法语变革,也有一些支撑的声响。法国教科书出书商茜尔维马尔塞说,新的拼写方法早已存在于社会,仅仅现在以更清晰的方法确立了其“威望”位置。现实上,不少出书商也早已选用了新拼写。

  一家支撑法语变革的网站介绍,这项法语变革意在消除词汇拼写中的不连贯和不合理之处,使得法语书写愈加简化。以“^”腔调符号为例,该符号“是拼写错误的大多数来自之一,用法适当紊乱”。

  法国教育部门担任课程设定的官员米歇尔吕索以为,法语变革正是为了“净化”这门言语。法兰西学院官员莫里斯德吕翁则更为直接地说:“言语是一个活着的东西。”时间都在更新改变。他估计,最多不超越30年,“法语还将迎来新的变革”。

  本年夏天,英国作家JK罗琳将出书新书《哈利波特与被咒骂的孩子》,持续叙述哈利波特脱离霍格沃茨魔法校园之后的故事。

  这本新书的内容来自于JK罗琳与杰克索恩和约翰蒂芬妮联合创造的最新舞台剧的前两个部分。这部舞台剧将于7月30日在伦敦开演。首演后的午夜,纸质版和电子版剧本将在英国、美国和澳大利亚一起发布,那一天正好是哈利波特的生日。

  “咱们为能够出书《哈利波特与被咒骂的孩子》而激动。”利特尔布朗出书社董事长大卫谢利说,“罗琳和她的团队已收到许多粉丝的呼吁,他们无法来伦敦赏识舞台剧,因而以书本的方式来观看这部剧。如能够尽己所能帮他们,咱们也会特别快乐。”

  《哈利波特与被咒骂的孩子》的故事产生在哈利波特系列第七本小说《哈利波特与逝世圣器》故事产生的19年后。这时的哈利波特日子并不比曾经轻松,由于他渐渐的变成了了一个劳累过度的魔法部职工,一起仍是3个学龄子女的父亲。

  新书介绍说:“虽然哈利尽力想要脱节不时显现的曩昔的暗影,但他的幼子阿不思有必要背负起他从不想承当的宗族遗产。当曩昔与现在交融在一起,这对父子知道到了一个令人不安的现实:漆黑有时来自始料未及的当地。”

  JK罗琳还泄漏,《哈利波特与被咒骂的孩子》也将叙述这此前系列小说中“不为人知的部分”,包含哈利波特被暗杀的双亲的人生故事。